poem by dad.

a little japanese poem by ezra’s dad. translation to follow.

君の肌を初めて触ったのが私の手
君の顔を初めて見たのが私の目
君の声を初めて聞いたのが私の耳
天の父があなたを造られて、
母の胎に置かれて、
そうして私の手に直接渡された。
私が父親です。

“My hands, first to touch your skin
My eyes, first to see your face
My ears, first to hear your voice
Your heavenly Father made you,
placed you in your mother’s womb,
then placed you directly in my hands.
I’m your dad.”

Advertisements

5 thoughts on “poem by dad.

  1. I love this poem! 日本語の詩でもすごくステキな響きになってると思うよ。
    最初に日本語でつくったの?それとも英語?
    Anyway, I miss you guys!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s